Recent Posts

 
Imena Dženneta
Imâm Ibn Qayyim el-Djawziyyah


 On ima više imena s obzirom na njegove osobine, dok je istovremeno njegova bit jedno. Na taj način ona su sinonimi s obzirom na bit, ali se razlikuju s obzirom na osobine. Isti princip vrijedi i za imena Gospodara (subhânahu wa ta´âlâ), Njegove Knjige, Vjerovjesnike, Sudnji Dan i Džehennem.

Prvo: Džennet (Rajski Vrt). Ovo je opće ime koje obuhvata sve blagodati, slast, ljepotu, radost i sreću u njemu. Temelj riječima je sve što zaklanja i prekriva. Odatle potječu riječi “Djanîn” (fetus) koje je skriveno u maternici, ”Djân” (demon) koji je skriven za oko, ”Madjnûn” (luđak) čiji razum biva prekriven i zaklonjen, ”Midjann” (kaciga) koja štiti i pokriva lice ”Djân”(zmija) koja je malehna i tanka. Isto tako se nazivaju vrtovi “Džennet” zato što prekrivaju i zaklanjaju drvećima one koji su unutra.

Drugo: Dâr-us-Salâm (Dom Mira). Allâh ga je nazvao tako:

لَهُمْ دَارُ السَّلاَمِ عِندَ رَبِّهِمْ

”Njih čeka Kuća mira kod Gospodara njihova” [1]

Nema ni jedne kuće koja zaslužuje ovo ime kao što Džennet. Nema nikakvih iskušenja, bolesti niti prijezira. To je Allahova kuća, a jedno od Njegovih (subhânahu wa ta´âlâ) imena je upravo “as-Salâm” (Mir):

وَالمَلاَئِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِم مِّن كُلِّ بَابٍ سَلاَمٌ عَلَيْكُم بِمَا صَبَرْتُمْ

“I meleki će im ulaziti na svaka vrata: “Mir neka je vama, zato što ste trpjeli!” [2]

Treće: Dâr-ul-Khuld (Kuća Vječnosti). On je dobio ovo ime zato što će njegovi stanovnici živjeti tamo za sva vremena. Allah kaže:

لاَ يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ

“Tu ih umor neće doticati, oni odatle nikada neće izvedeni biti.” [3]

Četvrto: Dâr-ul-Maqâmah (Kuća Vječnosti). Allah je rekao da će njegovi stanovnici govoriti:

الَّذِي أَحَلَّنَا دَارَ الْمُقَامَةِ مِن فَضْلِهِ لَا يَمَسُّنَا فِيهَا نَصَبٌ وَلَا يَمَسُّنَا فِيهَا لُغُوبٌ

“Koji nam je, od dobrote Svoje, vječno boravište darovao, gdje nas umor neće doticati i u kome nas klonulost neće snalaziti," [4]

Peto: Djannat-ul-Ma’wâ (Vrt Odmora).

عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَى

“Kod kojeg je Vrt odmora.” [5]

Ibn ´Abbâs je rekao:

“To je Vrt gdje boravi Djibrîl i ostali meleki.”

Muqâtil i al-Kalbî su rekli:

“To je Vrt u kojem su duše šehida.”

Ka´b je rekao:

“Vrt odmora je vrt gdje lete zelene ptice, a tamo budu također i duše šehida.”

´Â’ishah je rekla:

”To je jedan od Džennetâ.”

Šesto: Djannât ´Adn (Edenski Vrtovi)

جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدَ الرَّحْمَنُ عِبَادَهُ

“U edenske vrtove koje je Milostivi robovima Svojim obećao” [6]

Sedmo: Dâr-ul-Hayawân (Dom Života). Allâh je rekao:

وَإِنَّ الدَّارَ الْآخِرَةَ لَهِيَ الْحَيَوَانُ

“Zaista u boravištima dobra je jedini pravi život.” [7]

Tumači Kur'ana kažu da su ova boravišta Džennet. Oni su rekli:

“Vječna boravišta su Džennet. To je dom života i tamo nema smrti.”

Al-Kalbî je rekao:

”Tamo je život i nema smrti”

Az-Zadjdjâdj je rekao:

”Tamo je vječni život.”

Osmo: Firdaws (Najviši (Središnji) Vrt). On (ta´âlâ) je rekao:

أُوْلَئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

“Oni su dostojni nasljednici, koji će Firdevs naslijediti, oni će u njemu vječno boraviti.” [8]

Firdaws se kaže za cijeli Džennet i njegovom najboljem i najvišem dijelu. Ka'b je rekao:

“To je vrt u kojem raste grožđe.”

Mudjâhid je rekao:

“Firdaws je rimska riječ za 'vrt'.”

Deveto: Djannât Na´îm (Vrtovi Blagodati). Allâh je rekao:

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتُ النَّعِيمِ

“One koji budu vjerovali i dobra djela činili, doista čekaju bašče uživanja (blagodati).” [9]

Ovo ime obuhvata sve Vrtove.

Deseto: al-Maqâm al-Amîn (Sigurno Mjesto). Allâh je rekao:

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ

“A oni koji su se Allaha bojali, oni će na sigurnom mjestu biti.“ [10]

Jedanaesto: Maq´ad Sidq (Iskreno Mjesto). Allâh je rekao:

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ

“Oni koji su se Allaha bojali biće u džennetskim baščama i pored rijeka na iskrenom mjestu kod Kralja Svemoćnoga.” [11]




[1] 6:127.


[2] 13:23-24.

[3] 15:48.

[4] 35:35.

[5] 53:15.

[6] 19:61.

[7] 29:64.

[8] 23:10-11.

[9] 31:8.

[10] 44:51.

[11] 54:54-55.


What can my enemies do to me? My Paradise is in my heart, it is with me wherever I go. To imprison me is to provide me with seclusion, to send me to exile is to send me away in the path of Allah and to kill me is to make me a martyr. (Ibn Taymeeyah)

Objavio/la Safet Suljić četvrtak, 23. prosinca 2010.

0 komentari

Objavi komentar

El-HIDAJE PLAYER

QURAN PLAYER


    MusicPlaylistView Profile
    Create by Safet Suljić

PREPORUČUJEMO

NOVO U DOWNLOAD ZONI

MOJA GALERIYA

MUSAFIRI

POSJETITELJI